quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012

Francanês



¾     Alô.
¾     Quem tá falano?
¾     Como assim? Com quem quer falar?
¾     Ah fio, é cocê mesmo. Aqui é o José. Vãprucinema?
¾     Fala mais devagar, cara. Que mania de juntar as palavras.
¾     Então fio, vai comigo ou não vai? Depois vou apreçar uns CDs lá na cidade.
¾     Mas você já não está na cidade? Mora na roça, por acaso? Vai botar uns CDs pra correr? Corre CD, corre...
¾     Claro que não, ô da Capital. Vou olhar os preços de uns CDs lá no centro. Não entende nada, mesmo.
¾     Agora sim... Posso ir com você.
¾     Legal. Mas por favor, nada de vestir aquela sua camisa escalafobética!
¾     Escala o que?
¾     Escalafobética. Pode olhar no dicionário.  Esquisita, como a maioria de suas roupas.
¾     Tá bom, vou fingir que acredito.
¾     Mudando de assunto, encontrei a Tina na Igreja. Não sei o que ela tava cheirando lá.
¾     Que horror! Com tanto lugar pra cheirar, a menina vai escolher a Igreja?
¾     Que isso, fio! Nada a ver... Não sei o que ela estava fazendo lá.
¾     Essa linguagem que só francano entende...  
¾     Olha só, eu queria que você levasse um pedaço daquela torta que a Luiza te deu.
¾     Nem pensar!
¾     Larga de ser ridico, fio. Quê que custa dividir comigo? 
¾     Ridico? Me poupe, o que é isso? Traduz de uma vez...
¾     Ah fio, vai ler o dicionário. Quer dizer avaro, sovina... Como você!
¾     Hã?
¾     É sim, sempre come tudo sozinho, por isso é bastante socadim.
¾     Socadim?
¾     Diminutivo de socado... Gordo e baixo, atarracado.
¾     Mas até pra ofender você usa o francanês?!
¾     Bora então. Vãprucinema, apreço os CDs e depois a gente come um bolota.
¾     Come o que?
¾     Bolota, fio. Sanduíche, X-burguer, X-tudo. Tem um lá perducorgo.
¾     Perducorgo? Que palavrão é esse?
¾     Perto do córrego, fii. Do lado do postim. Vai tirar cera desse ouvido.
¾     Ok. Vamos parar com essa conversa, porque processar o que você fala demanda muita energia.
¾     Larga de frescura, fio. Só porque é da Capital, fica me desdenhando...
¾     Desdenhando nada, vou criar é um dicionário de francanês.
¾     Ai ai... O povo, desse jeito, não tem condição... Quantas horas?
¾     Quantas horas? Na minha terra se pergunta que horas são. Cinco e meia.
¾     Te encontro no cinema então. Até.

5 comentários:

  1. Aí Cris!!!! Eu entendi tudo!!!! Kkkkk o paulista entendeu? Vc já fez um dicionário pra ele??? Adorei bjo

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Depois de 14 anos, ele ainda não sabia o que significa ser "socado", kkkk. Baseado numa história real, rs.

      Excluir
  2. Bota real nisso, ótimo!! Só qq viveu essas historias sabe, né?!

    ResponderExcluir
  3. Cris, em Sete Lagoas eu diria sobre seu texto “Nuu, com forca”, ou seja, “Nossinhoraparcida”, em Franca! Mas, sem preconceitos lingüísticos e se dando conta das variedades regionais, você deve entender que se trata de uma exclamação de surpresa e admiração.

    ResponderExcluir

Escrevo porque preciso

Escrever é uma necessidade...  O pensamento chega, o texto se ajusta de forma meteórica e necessita ser externado. Um process...